絡んじゃって? |
06.10 Wed |
昨日のクローズアップ現代を見ていたら、日本人は漢字大好きだなって思ったんだけど、
日本人は漢字も好きだがまた、日本語も大好きですよね。
日本語の乱れ問題はよく取り上げられますが、毎回その問題が出てくるたびに、つまんないことを言ってるなあ〜と思うんですけど。
昨日は憮然がひらがなになったから誤用されているって言ってたけど、いいじゃないか、それで!
ニーズに合わせて言葉も変遷していくものだと思います。
しかし、確かに、日本語表現において嫌いな用法もあるのも事実。
mixiで ふと思った嫌いな用法・・・・
「じゃんじゃん絡んじゃってください
」
・・・・・・なんで絡まなきゃいけないの。
「絡む」とは、どう考えても「迷惑なコミュニケーション」のことだよね。
酔った上司に絡まれたとか不良に絡まれたとかそういうアレじゃん。
辞書で調べると「理屈をこねたり、無理を言ったりして相手を困らせる。言いがかりをつける。」
ならば「絡んでください」=「迷惑なコミュニケーションをしてください」=「あなたは迷惑なことをしてもいいですよ」=「あなたは迷惑なことをする可能性のある人です」
尊敬と謙譲のマナーをもつ日本語において、見知らぬ他人様に対して 「絡んでください」とはなんとも失礼な言い方じゃないか。
私は人に意図的に絡んだりなどしないぞ・・!? と思って不快に感じるんですが、
まあ、実際は今の世の中、誰もそこまで気にしないようですね。
現代用語
「絡む」=気さくに接する、連絡する。仲のよい友のようにふざけあう、連れ立って出かける。
そんなかんじ???
失礼に値する日本語に敏感なのは、私が古いネット時代の人間だからでしょうか。
かつてネットは、文通のような世界だったのだなと最近想いを馳せます。
完全に言葉のコミュニケーションだったから、言葉は慎重に選択された。
そこが変わったわけじゃないだろうと思うので、本来は、今後も慎重に言葉を選ぶべきではないかと思うんですがねえ〜〜〜
なんか、今の世の中は言葉を尽くすと「面倒くさいヤツ」になるそうです。
面倒くさいヤツでスイマセン・・;
日本人は漢字も好きだがまた、日本語も大好きですよね。
日本語の乱れ問題はよく取り上げられますが、毎回その問題が出てくるたびに、つまんないことを言ってるなあ〜と思うんですけど。
昨日は憮然がひらがなになったから誤用されているって言ってたけど、いいじゃないか、それで!
ニーズに合わせて言葉も変遷していくものだと思います。
しかし、確かに、日本語表現において嫌いな用法もあるのも事実。
mixiで ふと思った嫌いな用法・・・・
「じゃんじゃん絡んじゃってください
」・・・・・・なんで絡まなきゃいけないの。
「絡む」とは、どう考えても「迷惑なコミュニケーション」のことだよね。
酔った上司に絡まれたとか不良に絡まれたとかそういうアレじゃん。
辞書で調べると「理屈をこねたり、無理を言ったりして相手を困らせる。言いがかりをつける。」
ならば「絡んでください」=「迷惑なコミュニケーションをしてください」=「あなたは迷惑なことをしてもいいですよ」=「あなたは迷惑なことをする可能性のある人です」
尊敬と謙譲のマナーをもつ日本語において、見知らぬ他人様に対して 「絡んでください」とはなんとも失礼な言い方じゃないか。
私は人に意図的に絡んだりなどしないぞ・・!? と思って不快に感じるんですが、
まあ、実際は今の世の中、誰もそこまで気にしないようですね。
現代用語
「絡む」=気さくに接する、連絡する。仲のよい友のようにふざけあう、連れ立って出かける。
そんなかんじ???
失礼に値する日本語に敏感なのは、私が古いネット時代の人間だからでしょうか。
かつてネットは、文通のような世界だったのだなと最近想いを馳せます。
完全に言葉のコミュニケーションだったから、言葉は慎重に選択された。
そこが変わったわけじゃないだろうと思うので、本来は、今後も慎重に言葉を選ぶべきではないかと思うんですがねえ〜〜〜
なんか、今の世の中は言葉を尽くすと「面倒くさいヤツ」になるそうです。
面倒くさいヤツでスイマセン・・;
